Иновещание является составной частью Чешского Радио 
10-12-2022, 09:13 UTC
Конкурс Радио Прага 2007 - итоги
 


Финалист конкурса Радио Прага Наталия Латова из России пишет:

Золушка на все времена

Для меня чешский кинематограф стал родным еще в детстве. Правда, я это осознала заметно позже. Новые детские фильмы в СССР 1980-х гг. были большой редкостью. Я с нетерпением ждала воскресенья, когда в рубрике «В гостях у сказки» наш телевизор показывал не просто фильмы для детей, но такие фильмы, которые считались классикой, настоящие шедевры. К сожалению, репертуар был не слишком широк, фильмы часто повторялись. И вот однажды в программе появилось загадочное название - «Три орешка для Золушки». Казалось бы, что тут удивительного. Кто же не знает историю бедной трудолюбивой девушки, которая была вознаграждена за свое терпение, став невестой самого принца? Но при чем тут какие-то орешки? - спрашивала я себя. Когда начался фильм, я практически сразу поняла, что эта Золушка - вовсе не та, о которой рассказал Шарль Перро. На мой взгляд, сказка Перро имеет слишком однозначное нравоучение: трудись, не покладая рук, и тебе воздастся. (Замечу, что я, как вполне нормальный советский ребенок, хорошо понимала: во-первых, принцев не бывает, а миллионеры хоть и бывают, но в малом количестве и не в СССР; во-вторых, если сидишь дома и нарабатываешь навыки хорошей хозяйки, то и без того малюсенький шанс встретить своего принца-миллионера вообще сводится к нулю.) А вот в чешской «Золушке» оказалось так много всяких подтекстов, что их хватило, что называется, «на вырост». Этот фильм преподносил мне все новые и новые сюрпризы по мере моего взросления. Кстати, лишь через несколько лет я осознала, что сказка снята чехословацкими кинематографистами. При первом просмотре она мне показалась чисто нашей, в духе «Морозко» Роу.

1. Первый сюрприз был связан с разницей между тем, что я ожидала увидеть на экране, и тем, что я увидела на самом деле. Классический сюжет сказки о Золушке, который я знала вдоль и поперек, трансформировался в что-то заметно иное. Та же трудолюбивая девушка, мачеха, принц, бал, хэппи-энд - вроде все атрибуты налицо, и все же... Скажем, вместо феи, которая как «бог из машины» может сделать что угодно, в фильме роль волшебных атрибутов сыграли обыкновенные орешки. Да и вообще чисто сказочных элементов в фильме почти нет. (Можно было бы, скажем, показать, как Золушка находит на чердаке сундук с тремя платьями.) Какая-то не-сказочная получилась Золушка, более реалистическая. Оказалось, что классические сюжеты существуют вовсе не для того, чтобы сдувать с них пылинки и умиляться над тем, как же здорово они однажды уже были изложены. (Замечу, что этот вывод остался актуален для меня и по сей день. Часто, глядя на нынешние голливудские киноремейки, я задаюсь одной-единственной мыслью - зачем их сняли? Для тех, кому лень смотреть фильмы прежних лет?) Этот вывод актуален и для моей нынешней работы (я социолог-исследователь): начиная исследование, надо изначально творчески подойти к делу и выбрать нестандартную точку зрения.

2. Второй сюрприз, который преподнес мне этот фильм, обнаружился, когда я повзрослела и стала больше обращать внимание не на общий сюжет, а на развитие взаимоотношений между главными героями. Каково же было мое удивление, когда я поняла, что в чехословацкой интерпретации Золушка-то, оказывается, - настоящая феминистка (в хорошем смысле слова)! Она вовсе не сидит, сложа руки, в ожидании, когда принц осчастливит ее. Чешская Золушка - вполне самодостаточная личность. Она может быть женственна и изящна, может быть дерзкой и независимой, может быть активной и по-мужски решительной. Одним словом, «коня на скаку остановит...». В общем, вполне современная девушка, которая четко понимает, что счастье не свалится на нее просто так, какой бы трудолюбивой она не была бы. Хочешь быть счастливой - будь ей! И этот вывод тоже стал одним из основополагающих принципов моей жизни. Под лежачий камень вода не течет! И свадьба в конце фильма воспринимается как что-то вроде приятного, но не обязательного бонуса. Такой Золушке принц не так уж и нужен. Не она пытается заполучить его, а он ищет и добивается ее внимания. Сложно представить, чтобы французская Золушка из сказки Перро в конце сюжета решилась куда-то сбежать и заставляла принца догонять ее. А тут - пожалуйста!

3. Третий сюрприз ожидал меня во время размышлений над заданием Вашего конкурса. Мои научные интересы лежат в плоскости культурной компаративистики. А ведь все, что я написала во втором пункте, - это и есть предмет моих исследований! Различия между Золушкой Шарля Перро и Золушкой Вацлава Ворличка - это различия между традиционными и современными демократическими ценностями. Французская Золушка 18-го века ориентирована на исполнение традиционных женских обязанностей, от чешской Золушки 20-го века веет эмансипацией и здоровым феминизмом. Когда меняется общество, то должны меняться и глубинные ментальные характеристики, а также и механизмы их трансляции. Получается, что чехословацкие кинематографисты «влили новое вино в старые меха». Они так пересказали старый сюжет, что он стал соответствовать новым культурным ценностям.

Итак, фильм, снятый в год моего рождения, и спустя тридцать лет остается для меня не просто красивой сказкой, но и актуальным материалом для научного анализа. Впрочем, эти три сюрприза, наверное, - вовсе не последние для меня. Открыв для себя Чехию как страну, в которую мне интересно приезжать снова и снова, я в каждый свой приезд слышу от только что приехавших один и тот же вопрос: «Где замок, в котором снимались «Три орешка...»?» Места съемок, замок Свихов около Клатова (если я правильно прочитала), к сожалению, лежат в стороне от традиционных туристических путей. Но ведь именно для того я и приезжаю в Чехию уже не первый год, чтобы увидеть то, чего тебе не успеют показать за короткий срок. Так что, думаю, моя встреча со Свиховым - не за горами.

Наталия Латова

Назад




Три орешка для Золушки


Три орешка для Золушки


Три орешка для Золушки